Loading...
Сотрудница Пермского университета Марина Гаранович исследовала семейные ценности, стереотипы и другие гендерные концепты мужчин и женщин из России, Китая, Англии и Испании. Ученая показала, как отличается речь людей в зависимости от гендера в этих странах. По результатам нескольких исследований она издала монографию.
В ходе работы российская исследовательница провела 16 социолингвистических экспериментов, участниками которых стали 1250 человек. Анализ ассоциативных данных показал, что существует взаимосвязь между гендерными речевыми стереотипами и социальными параметрами говорящих. Например, оказалось, что особенности речи зависят от гендера, возраста, социального статуса, уровня образования и специальности. При этом у каждой группы существует своя модель речевого поведения мужчин и женщин.
В языковом сознании у русских принято приписывать логичность и доминирование мужской речи, а эмоциональность, многословность и вежливость — женской. Но по словам автора исследования, в сознании работников театра, например, стереотипные мужские характеристики речи становятся характерными для режиссеров. Это показывает профессиональную обусловленность формирования представлений о речевом поведении.
Мнения о семейных отношениях, как оказалось, зависят от национальной картины мира. Анализ слов-ассоциаций на тему «семья» показал, что европейские семейные ценности сегодня также встречаются и в китайской культуре, а представления о социальных ролях мужчин и женщин в русской и западной культурах совершенно не похожи.
«Например, если на Западе женщина, равная с мужчиной в социальных правах, освобождается от части хозяйственных и семейных забот, в языковом сознании русской этнокультуры совмещаются патриархальные и феминистские взгляды на социальные роли женщины», — отмечает Гаранович.
Несмотря на это, исследовательница отмечает, что мужчина в русском языковом сознании постепенно «освобождается» от ряда необходимых для выполнения социальных ролей, таких как воспитание потомства, отцовство, ответственность за семью, детей и близких. Что касается представлений о браке, то представители российской молодежи определяют его значение через слова «союз» и «законность». Однако в современных словарях русского языка про законность в браке ничего не сказано. Результаты эксперимента, проведенного ученой, показали, что термин «гражданский брак» продолжает наивно считаться официально незарегистрированными отношениями между мужчиной и женщиной, несмотря на то что это юридически неправильно.
Подписывайтесь на InScience.News в социальных сетях: ВКонтакте, Telegram, Одноклассники.